David Bar-Tzur
Flag: World flag database.
Map: Perry-Castañeda Library Map Collection.
For a quick, interesting resource for facts about this and other countries,
try Mystic Planet - The New Age directory of Planet Earth.
Note: A flag next to a link shows what language the website is in. If it is followed by this icon: (), it is a video in that spoken language. A flag followed by means it is in the sign language of that country. means there is International Gesture.
APRODDISis a non-profit organisation committed to the task of improving the quality of life among disabled persons in Peru. It is our mission to serve as an institution that works at all levels of society, with the purpose of creating an environment that encourages self- realisation, leadership, self-determination and welfare of and for all disabled persons.APRODDIS es una organización sin fines de lucro comprometida con la tarea de mejorar la calidad de vida de la población con discapacidad en el Perú. Nuestra misión es la de servir como una institución que trabaje en todos los niveles de la sociedad, con el propósito de crear un ambiente que aliente la autorrealización, el liderazgo, la determinación propia y el bienestar de todas las personas con discapacidad.
About.com. Deafness in Peru.
Benavides, I. G. Métodos de enseñanza y nivel de competencia bilingüe castellano-lengua de signos peruana en adultos.
Susana Stiglich letter (October 1998).
(2006, April 22). Una experta peruana pone de manifiesto las ventajas de la lengua de signos en el sistema educativo. Colombia, Uruguay o Brasil ya tienen incorporada la lengua de signos en sus sistemas educativos. No sucede lo mismo en Perú... de momento. Irene García Benavides, una experta de la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, comenzó a explorar este campo.
WASLI. Scenes from Segovia. In Peru there is a negative perception of deafness, in that it is a mentally disabling condition that leaves it’s suffer not requiring education. If a deaf person is born to a hearing family, they will have no access to sign language at all. Interpreters are only recognised in Court settings, and as such the deaf person will not have any access to interpreters in the Police stations, therefore, they often end up at court on wrong charges. There is no official interpreter association.
Peruvian Sign Langauge: A language of Peru.
SignPuddle. Diccionario Peru.
Universia.tv. (2006, April 20). Urge mayor investigación sobre lengua de señas.|En el Perú la "lengua de señas peruana" no está reconocida oficialmente. Ni mucho menos se han realizado los estudios suficientes al respecto. Pero en naciones como Colombia y Uruguay, por citar algunos ejemplos cercanos, sí se estudia la lengua de señas del país de manera profunda.
World Federation of the Deaf membership information: Asociación de Sordos del Perú (ASP). Contact info only. Click on "N-R" and scroll down to the country name.
Efata Ministriesis a faith-based ministry that depends on the prayer and financial support of individuals and churches to reach the Deaf with the Gospel of the Lord Jesus Christ. Please feel free to browse this site to learn more about each part of this wonderful ministry of the Lord among the Deaf of Peru, South America and beyond.El Ministerio Efata es un ministerio basado en fe que depende de las oraciones y apoyo financiero de individuos e iglesias para alcanzar a los sordos con el Evangelio del Señor Jesucristo. Por favor siéntase en libertad para leer e informarse acerca de este maravilloso ministerio de Sordos en Perú, en Sudamérica y hasta lo ultimo de la tierra.